Chinees Nieuwjaar wordt gevierd van 10 februari tot en met 24 februari 2024, dus twee weken. 2024 is het Jaar van de Draak. Chinees Nieuwjaar vieren betekent lekker eten met de familie. En dat betekent originele Chinees-of Indonesisch eten en geen Hollandse varianten die je standaard in de Aziatische restaurants kan bestellen. Heeft u gezien dat China en Indonesië centraal stonden in diverse media?
Gerelateerde artikelen
Jaar van de Draak
De draak is het vijfde dier in de twaalf jaarlijkse cyclus van de Chinese dierenriem volgens de Chinese kalender. Uiterlijk lijkt de draak het meest op een groot reptiel met geschubde huid, vleugels en een grote bek vol met tanden. De draak is het symbool van kracht. De belangrijkste karaktereigenschappen eigenschappen van de Draak zijn: trots en levendigheid, enthousiasme, onweerstaanbaarheid , geestdriftig, succesvol, extravert, inspirerend.
Mensen geboren in het jaar van de Draak staan in China bekend als mensen met veel geluk. Ze kunnen grote hoogte bereiken zolang er maar gefocust wordt op het doel. De Draak beschikt over een enorme hoeveelheid energie, intelligentie en talent.
De Draak verwacht van vrienden dat ze betrouwbaar zijn, maar de Draak is zelf niet altijd even eerlijk. De Draak denkt dat iedereen alles zal vergeven, al kan heeft daar zelf eigenlijk moeite mee. De Draak houdt van gezelligheid, uitgaan en prettig gezelschap en wil graag gevleid en verleid worden. Als er een probleem is zal de Draak en goede luisteraar zijn die ontspannen overkomt. De Draak heeft een groot hart en zal anderen ook altijd graag helpen.
Chinees-of Indonesisch eten als erfgoed
De eerste Chinese restaurants dienden zich begin twintigste eeuw in Rotterdam aan. De Chinese eethuizen caterden met name naar de Chinese havenarbeiders en serveerden authentieke Chinese gerechten. Na de Tweede Wereldoorlog, toen na de Indonesische onafhankelijkheid veel Indische Nederlanders naar Nederland immigreerden, richtten de restaurants zich op een nieuwe doelgroep. Er werden Indonesische koks in dienst genomen en de menu’s werden uitgebreid met gerechten als nasi goreng en saté. De Chinees-Indische keuken, met gerechten als bami, nasi en babi pangang, is inmiddels gemeengoed. Stichting Meer dan Babi Pangang heeft hier zelfs haar naam aan te danken: “Naar onze mening staat de Babi Pangang symbool voor culturele diversiteit. Er zijn drie zeer specifieke culturen mee gemoeid. Het wordt gemaakt en geserveerd door de Chinezen, het wordt gegeten door de Nederlanders en het heeft een Indonesische naam. Het feit dat deze bijzondere samensmelting is ontstaan in Nederland maakt het een stukje Nederlands erfgoed.”
U kent de menukaart van deze restaurants met de welbekende nummers: Babi Pangang, Kip Kerrie, Foe Yong Hai, Koe Loe Yuk, Tjap Tjoi. Wat de meeste mensen niet weten is dat deze gerechten niet te bestellen zijn in China en Indonesië. Deze gerechten worden gemaakt omdat de Hollanders dol zijn op deze gerechten met deze smaken.
Chin. Ind. Rest. kookboek
De levens en keukens voor en achter het doorgeefluik
Chinees-Indische restaurants zijn al meer dan zeventig jaar een wijdverbreid begrip in Nederland en Vlaanderen. Wie heeft er nou geen jeugdherinneringen aan de plaatsen? Welke chinees? In 2021 werd de Chinees-Indische restaurantcultuur zelfs toegevoegd aan de Inventaris Immaterieel Erfgoed. In Chin. Ind. Rest. kookboek zijn alle klassieke recepten van het Chinees-Indische restaurant vastgelegd, van babi pangang tot de perfecte bami, van foe yong hai tot koe loe kai. Maar ook de recepten van achter het doorgeefluik staan erin: wat eet het keukenpersoneel zelf, welke gerechten namen ze mee vanuit het oosten en maken ze graag thuis?
Aan de hand van de familiegeschiedenis van de eigenaren van restaurant Fook Sing in Amsterdam vertellen de auteurs de geschiedenis van het Chinees-Indische restaurant in Nederland. Ook worden de verhalen van andere restaurants door het land gedeeld. Chin. Ind. Rest. kookboek is een prachtig en smakelijk naslagwerk en een ode aan Chin. Ind. Restaurants. ‘Ik kan het me vandaag de dag bijna niet meer voorstellen dat ik de glorietijden van de Chinese restaurants heb mogen meemaken. Vroeger was zeker niet alles beter, maar wel anders. Chin. Ind. Rest.-kookboek is een belangrijk tijdsdocument.’
Uit alle 71 kookboekinzendingen stelde de onafhankelijke vakjury een shortlist samen van zes toptitels die in aanmerking kwamen voor het Food and Friends Gouden Kookboek 2023. ‘Stuk voor stuk juweeltjes, allemaal met een eigen stijl en heel uiteenlopende onderwerpen,’ aldus de vakjury bestaande uit voorzitter Nadia Zerouali, Sacha de Boer, Casper van Dijk, Jeroen Doucet, Minta Nicolai, Sander Overeinder en Barbara Serulus. De vakjuryprijs van het Food and Friends Gouden Kookboek 2023 heeft Chin. Ind. Rest. kookboek van Danny Lee, Ka Fai Lee, Sun Li en Yan Ting Yuen (Nijgh & Van Ditmar) uitgeroepen tot winnaar.
Uit het vakjuryrapport: ‘Het boek is van grote culturele, gastronomische en historische waarde en behandelt een keuken die tot het hart van het culinaire erfgoed van de Lage Landen behoort. Het laat overtuigend zien waarom de Chinees-Indische restaurantcultuur in 2020 aan de lijst van Nederlands immaterieel erfgoed is toegevoegd. Met een mooie inleiding over de geschiedenis van deze keuken, persoonlijke portretten van ondernemers en koks én een schat aan gerechten – die iedere thuiskok uitnodigt om de keuken in te gaan – is dit de onbetwiste winnaar. Werkelijk alle klassiekers van het afhaalmenu passeren de revue. “What happens behind the doorgeefluik, stays behind the doorgeefluik” gaat niet langer op.’
Film: Happy Palace (2024)
Restauranteigenaar Chang komt op eigenaardige wijze te overlijden. Heel Obdam is in diepe rouw om ‘hun Chinees’. De altijd loyale Yung Ling (34) moet noodgedwongen met haar broer Lok Man (32), kunstenaar en de excentriekste van de familie, het slechtlopende Chinees Indische restaurant Happy Palace draaiende zien te houden. Hun oud zeer zit de samenwerking in de weg, maar pragmatische moeder Suk Wai (56) ziet een kans om het uiteengevallen gezin te lijmen. Hardnekkige cliché’s worden met smaak bevochten, voor en achter het doorgeefluik.
Meer info:
Chinees Nieuwjaar Den Haag op 24 februari 2024:
https://www.chineesnieuwjaar-denhaag.nl/
Chinatown Den Haag op 24 februari 2024: https://chinatowndenhaag.com/
Chinees-Indische restaurantcultuur als erfgoed:
https://www.immaterieelerfgoed.nl/nl/ChineesIndischeRestaurantcultuur
Telefilm ‘Happy Palace’ (drama) was op 8 februari 2024 op TV en duurt 95 minuten, te zien op deze link:
https://ntr.nl/NTR-Speelfilms/101/detail/Happy-Palace/VPWON_1343048
Chin. Ind. Rest. kookboek (Gouden Kookboek 2023):
https://www.singeluitgeverijen.nl/nijgh-van-ditmar/boek/chin-ind-rest-kookboek/
Meer dan Babi Pangang: De Chinees-Indische restaurantcultuur is op de inventaris gezet na een voordracht van de Stichting Meer dan Babi Pangang. Het platform is opgericht door een groep Nederlanders met Aziatische wortels die zich wil verweren tegen racistische stereotypen en probeert rolmodellen met Aziatische wortels in de schijnwerpers te zetten: “Met onze stichting bieden wij een platform waarbij het ontdekken, ontwikkelen, produceren, begeleiden en promoten van diverse creatievelingen, in de breedste zin van het woord, vanuit de Aziatische gemeenschap centraal staat.” Zie de zeer informatieve site:
https://www.meerdanbabipangang.nl/
Reacties (2) Schrijf een reactie
Het is geen CHINEES Nieuw jaar maar “Lunar New Year”, het wordt gevierd in Tibet, Nepal en Bhutan waar het L(h)osar wordt genoemd en “Chinees nieuw jaar” een belediging is. In Singapore, Taiwan enz wordt het ook geen “chinees” nieuw jaar genoemd.
2. de opmerkingen over eten in/uit Indonesie kloppen ook niet. Ik heb er 7 jaar gewoond en je kunt er gewoon Foe Yong Hai, Cap Cay krijgen en in plaatsen als Garut ook Babi Pangang. In sommige “wartegs” kun je ook Kip Kerrie krijgen. Kortom, dit artikel is flink gevuld met onwaarheden.
@Hans:
De term Chinees Nieuwjaar en Lunar New Year worden door elkaar gebruikt. Sommige landen gebruiken LNY en anderen CNY. In NL gebruikt de Chinese gemeenschap en de andere Nederlanders de term Chinees Nieuwjaar en niet LNY. Daarom hanteer ik in de blogs al jaren CNY. Gisteren werd in Den Haag CNY gevierd en de Chinese ambassadeur in NL en de burgemeester van Den Haag, Jan van Zanen hebben in hun speeches over CNY.
Het is geen belediging of discriminatie voor de andere landen met LNY want de Chinese cultuur waar CNY onder valt is een brede cultuur die in meerdere Aziatische landen wordt gevierd.
De eigenaren van de Chin.Ind. restaurants bevestigen me dat de standaard gerechten op de menukaart zijn aangepast voor de Nederlanders met neutrale smaken. Deze gerechten worden in Aziatische landen op een hele andere wijze bereid bv pittig in de Szechuan keuken. Dit wordt ook bevestigd in de films en documentaires waar de Chin.Ind. restaurants voorkomen.
Eerst de zaken goed uitzoeken voordat u zelf onwaarheden meldt!
Schrijf een reactie
(registratie is niet nodig)