(On)gewone Briefkaart - Postzegelblog

(On)gewone Briefkaart

5

De afzender is de eigenaar van Jacq`s Jurrissen Boomkweekers in Naarden, een achterklein-zoon van de in Nieuwstadt (Nuestadt) op 18 april 1736 gedoopte Jacobus Jurrissen die als vakman werkte voor Jacob Bolten die een boomkwekerij genaamd “Kweeklust” aan de AmersfoortsestraatWeg had en tevens als landmeter en Architect werkzaam was.

Een zoon van Jacobus , Johannes, Josephus, opgeleid in Duitsland en al een eigen bedrijf begonnen, nam na de belegering van Naarden in 1815, de zwaar  beschadigde kwekerij van Bolten over. Uit zijn huwelijk met Mathilda de Beer werd als oudste zoon weer een Jacobus geboren die de boomkwekerij voortzette.

Briefkaart verzonden met het treinstempel Amsterdam-Nijmegen 21 jul 1899 naar St.Petersburg in Rusland en gefrankeerd met een 5 ct. Wilhelmina.

De oudste zoon van Jacobus J. was weer een Johannes Josephus, geboren op 22 november 1839 te Naarden. Ook deze werd boomkweker en vormde dus de vierde generatie in dit vak. Hij werd van zijn dertiende tot zijn twintigste jaar opgeleid in Haarlem en ging daarna naar het buitenland (Frankrijk, Duitsland}. In 1864 richtte Jacobus met zijn zoon de firma Jac. Jurrissen en Zoon op.
Op 6 september 1866 trouwde de zoon met Eva
Alida Rietveld, oudste dochter van een welvarende vervener grootgrondbezitter in Vinkeveen. Deze Johannes Josephus Jurrissen (hierna te noemen Jan J.) maakte zijn bedrijf groot en van internationale bekendheid, door eigen energie en kundigheid, maar tevens met financiële hulp van zijn schoonvader. De naam ‘Jac Jurrissen en Zoon’ werd een begrip in de kwekerswereld.
Vanwege zijn plantenkennis werd hij gevraagd om op de internationale tuintentoonstelling in mei 1899 te St Petersburg in Rusland te jureren.
Hierbij mocht hij met nog twee andere leden op audiëntie bij tsaar Nicolaas II die in St. Petersburg zijn zomerverblijf had. Het verhaal gaat dat deze hem te lang aan de praat hield waardoor de treinaansluiting in Moskou zou worden gemist.
Dit werd opgelost door een extra trein met 1e klas slaapcoupe´s voor hen te laten rijden. Plusminus 30 uur sporen tot Warschau zoals Jan J. zelf noteerde in een klein fotoalbum “Souvenir de Moscou” (de fotos´ hiervan zijn door hem op de afgebeelde briefkaart opgevraagd). Het is na zijn terugkeer in Naarden dat hij een briefkaart schrijft aan “ Herr Geheimrat A.A. Fischer von Waldheim, Direktor der Kaiserl. Botan. Garten, St. Petersburg, Rusland

Tekst op de briefkaart:
Naarden Holland 21, 7 1899
Geachte Mijnheer, Mevrouw
Enthousiast door de ontvangst (in?) onder andere de botanische tuin, in de mooie hoofdstad van Rusland, kies ik voor een fotografie van de bezoekers (afgevaardigden en juryleden) de achtste mei jongstleden in uw huis. Het was voor mij zeer interessant om Sint Petersburg weer te zien.
Ik heb in 1869 ook geassisteerd, en die twee ervaringen zullen altijd zeer aangename herinneringen blijven. Om enkele collecties te completeren van zeldzame struiken, staan onze kwekerijen (?) te uwer beschikking.

Lees hier het volledige maart-nummer van het verenigingsblad van Philatelistenvereniging ‘t Fakteurke. (pdf 0,5mb).

Gratis online postzegelcatalogus

Kijk in onze catalogus voor meer postzegels
Historisch Rusland



Nieuwsgierig naar de nieuwste postzegel- en postzegelproducten?

Kijk dan bij Collect Club.

Beoordeel met 1 sterBeoordeel met 2 sterrenBeoordeel met 3 sterrenBeoordeel met 4 sterrenBeoordeel met 5 sterren (5 stemmen, gemiddeld: 5,00 uit 5)
Loading...
PrintSchrijf een reactie

Reacties (5) Schrijf een reactie

  • Stampertje op 19 april 2014 om 20:56

    Interessante briefkaart. Sowieso leuk ivm de altijd verspringende datum naar Rusland (als ik het goed zie is de dag van aankomst 12 juli).

    Ook leuk is dat de cyrillisch geschreven naam G. (Gaspadin?) Fisher Waldheim alsook het stukje van het adres “Imper. Botan. sad” (onderaan) in de oude Russische spelling is, dus van voor de spellingshervorming in 1918 (kan ik alleen echt zien aan het nu niet meer gebruikte “hard teken” aan het eind van sad).

    Wel een vraag: dat middelste stempel, wat staat daarop? Is het een Duits stempel oid?

  • Stampertje op 19 april 2014 om 21:14

    Ah wacht, ook dat Waldheim (hier eigenlijk “Valadgeim”) lijkt dat “hard teken” aan het eind te hebben… maar brrr… handgeschreven Russisch blijft lastig… :)

  • Jan en Joke Groenhof op 20 april 2014 om 10:24

    Leuk en vooral erg interessant voor twee inwoners uit Naarden

  • Hai Webers op 5 december 2015 om 11:34

    In het artikel wordt als auteur Drs J van de Bosch genoemd, dat is onjuist. In mijn artikel heb ik zijn naam genoemd als vertaler van de in het frans geschreven tekst. Het artikel is van mijn hand,
    Hai Webers, Elsloo

  • J. van den Bosch op 6 december 2015 om 07:47

    Helemaal gelijk Hai, jij hebt die fantastische kaart beschreven en ik heb je gevraagd of ik dit in ons Faktuweeltje mocht publiceren. Waarvoor nogmaals hartelijk dank! Als je nog eens zo’n kaart hebt, houd ik mij aanbevolen.

Schrijf een reactie

(registratie is niet nodig)