Visuele vertaalslag van de kinderpostzegels 2009 - Postzegelblog

Visuele vertaalslag van de kinderpostzegels 2009

0

Bij deze kinderpostzegels is een duidelijke scheiding tussen de opvallend groot uitgevoerde frankeer-/bijslagwaarde en de postzegelillustratie/-boodschap. De frankeerfunctie is bij deze kinderzegels niet gereduceerd tot een bijzaak, zoals dat op veel Nederlandse postzegels wel het geval is.kinderpostzegels-vel

Maximumkaarten

De activiteiten die op de kinderpostzegels door abstracte tekens, figuren, worden verbeeld, wordt op deze maximumkaarten werkelijkheidsgetrouw door een visuele vertaalslag door echte kinderen werkelijkheidsgetrouw uitgevoerd.

max-krt-kind3

* Samen is leuker

Van de vijf kinderen leest de middelste uit een dik sprookjesboek voor. Drie van de vier kinderen zijn nauw betrokken bij het sprookje.

* Vergeet niet te dromen

Of de twee meisjes in pyjama (zonder dekens over) ook werkelijk dromen, valt moeilijk vast te stellen.

max-krt-kind2

* Als je goed kijkt, zie je meer

De titel van het boekje ‘Nijntje en Mina’ is van het kind op de voorgrond duidelijk te lezen. Deze betiteling is op de achtergrond met de nodige inspanning ook nog te lezen.

* Iets saais wordt soms heel mooi, als je het andersom bekijkt

In deze stand krijg je meteen een vervreemdende én nieuwe kijk op een bekende omgeving.

max-krt-kind1

* Proberen is altijd goed

Het tweejarige meisje tekent met potlood met de nodige aandacht grafische krabbels op het papier.

* Als je het niet meer weet, gebeuren er vaak mooie dingen

In deze onverwachte situatie kijken ook deze kinderen met ontzag naar de vallen ster . . . op de postzegel!

Belangstelling?

Een trouwe lezer van postzegelblog heeft de illustraties van het blog-artikel van 25 oktober 2009 gepromoveerd tot aantrekkelijk ogende maximumkaarten met een witte kaderrand. Enkele setjes heb ik van de ‘producent’ overgenomen, die ik tegen kostprijs (13,50 euro) u aanbied. Laat via mijn e-mailadres (batehijlkema(at)hetnet.nl) weten of u belangstelling hebt. Na overmaking van het bedrag zend ik u de zes realistische en ‘kinderpostzegelafbeelding-ondersteunende’ kaarten. Op = op!

Nu hoort u het ook eens van iemand anders!

De reacties op deze kinderpostzegels in Engeland verschillen inhoudelijk met die in ons land. De buitenlander reageert met gevoel meer positief en onderbouwd:

  • Suplripotte: “Oh that is sweet, in France stamps are too classic, old style.”
  • Alexander: “Really clever and simple, love the animation to pieces.”
  • Luci: “These stampa are great! I love the simple colours and illustrations. A couple of the quotes reallystruck me especially. Something boring can be beautiful, if you look at it upside down. The video was cut as well.”
  • Karl: “Charming . . . perfect.”
  • Rob: “Dutch masters . . . These are also fantastic.”
  • Jolt: “What I was about to say . . . Dutch masters! Doesn’t matter what tender the innovative Dutch people design, whether its stamps, coins or banknotes – they are so mutch more forward-thinking than the stiffly boring old British comparison.”
  • Stu: “Superb animation, great use of shape – the Dutch are masters.”

Gratis online postzegelcatalogus

Kijk in onze catalogus voor meer postzegels
Nederland Kinderpostzegels



Nieuwsgierig naar de nieuwste postzegel- en postzegelproducten?

Kijk dan bij Collect Club.

Beoordeel met 1 sterBeoordeel met 2 sterrenBeoordeel met 3 sterrenBeoordeel met 4 sterrenBeoordeel met 5 sterren (Breng als eerste je stem uit.)
Loading...
PrintSchrijf een reactie

Bate Hylkema schrijft vanaf 1980 artikelen over filatelie en woont in het Friese Beetsterzwaag.

Tags bij dit artikel

Reacties (0)

Schrijf een reactie

(registratie is niet nodig)